Prevod od "si čuo" do Italijanski


Kako koristiti "si čuo" u rečenicama:

Gde god da ste otišli, mora da ste bili na železničkoj stanici... mora da si čuo Edvardsa kako traži karte za negde.
Comunque, in qualche stazione devi esserci stato e devi aver udito quando Edwardes ha chiesto i biglietti per qualche luogo.
Pretpostavljam da si čuo za mog novog borca?
Avrai sentito del mio nuovo lottatore?
Migele, za ime Boga, reci mu šta si čuo o njegovoj ćerci.
Miguel, per l'amor di Dio, digli cos'hai saputo di sua figlia.
Da li si čuo šta se desilo kod nas?
Hai saputo quello che è accaduto?
Clothes over Bros', možda si čuo.
La Clothes Over Bros, forse l'hai gia' sentita.
Da li si čuo za Dugija Hauzera?
Mai visto "Doogie Howser"? (NdT: Commedia americana)
Još je moj dok nam ne kažeš što si čuo.
Resta mia finche' non ci dici cos'hai sentito. Va bene.
Da li si čuo za Džeka na federima?
Hai mai sentito parlare di Jack Il Saltatore?
Možda si čuo za viršle u pecivu, ali ovo su viršle na suncu.
Forse conosci il maialino con la coperta. Questo è il maialino con la salsa.
Dakle, pitala sam se da li si čuo za Terija.
E poi... mi chiedevo se avessi saputo di Terry.
Si čuo svoj puls krvi, oči kreće u duplje, možda čak i škripe zglobova.
Hai sentito la tua pressione sanguigna, gli occhi che si muovono nell'orbita, forse anche lo scricchiolio delle giunture.
Kako, šta je to, gde si čuo?
Come? Cos'è? Come fai a conoscerlo?
Da li si čuo šta je doktor jutros rekao?
Hai sentito cos'ha detto il dottore, stamattina?
Sigurno si čuo da sam ja postao partner u Gotšal, Mangis, Flom, Arps, Lebuf.
Oh, aspetta, aspetta... INSERISCI NELLA CONVERSAZIONE
Zašto... jedini razlog zbog koga si ušao u tu sobu bio je što si čuo moj glas i što si želeo da mi se javiš i da me vidiš zbog tvojih ličnih osećanja.
La sola ragione che ti ha spinto ad entrare in quella stanza, e' perche' hai sentito la mia voce e volevi controllare come stessi e per vedermi, a causa di cio' che provi.
Da li si čuo za Džon Boja?
Hai mai sentito parlare di John Boy?
Gde si čuo za taj izraz, pobogu.
Papà... La sua storia è una gran balla.
Quinn-ova teritorija, šta si čuo o njoj?
Che si dice dei territori di Quinn?
Da li si čuo više od jednog glasa neke delove razgovora da li su ubice odugovlačile ili su odmah otišli?
Se hai sentito più voci... se hai sentito una parte della conversazione... se gli assassini sono rimasti o se ne sono andati subito? Mi dispiace.
Pet Mičel: Dakle, Bojd, znamo da si poznavao predsednika Mandelu od ranog detinjstva i da si čuo vesti, kao i svi mi danas, da si duboko uzrujan i da znaš kakav to tragični gubitak predstavlja za svet.
(Applausi) Pati Mitchell: Allora Boyd, sappiamo che ha conosciuto il Presidente Mandela da bambino e che ha sentito la notizia oggi, come noi, che è profondamente sconvolto e sa quale tragica perdita sia per il mondo.
Samo sam se pitala da li želiš da dodatno podeliš neke misli, jer svi znamo da si čuo te vesti par trenutaka pre dolaska na ovu sesiju.
Ma mi chiedevo se volesse condividere qualche pensiero in più, perché sappiamo che ha sentito la notizia proprio prima di intervenire.
Očigledno si čuo šta se desilo, kako su se ophodili prema Bredliju Meningu, koji je sada Čelsi Mening, i bila je priča na Bazfidu o tome kako ima ljudi u obaveštajnoj zajednici koji žele da si mrtav.
Tu ovviamente hai sentito cosa è successo, come è stato trattato Bradley Manning, ora Chelsea Manning, e c'era una storia su Buzzfeed secondo cui ci sono persone negli ambienti dei servizi segreti che vogliono la tua morte.
Telefon: Pa, ne znam da li si čuo, možda od Lenija, ali - (Smeh) Mislim da je najveća promena pri susretu interneta i telefona bio Ajfon.
Telefono: Bene, Non so se lo sai, potresti averlo saputo da Lenny, ma-- (Risate) Io credo che il cambiamento più grande di quando Internet ha incontrato il telefono è stato l'iPhone.
Ili, kao što je Alen Grinspen rekao, „Znam da misliš da razumeš ono što si mislio da sam rekao, ali nisam siguran da shvataš da ono što si čuo nije ono što sam mislio“.
O di dire, come Alan Greenspan, "So che credi di capire ciò che pensi io abbia detto, ma non sono sicuro tu sappia che ciò che hai sentito non è quello che intendevo dire".
Zato daj mi sada ovu goru, za koju je govorio Gospod u onaj dan; jer si čuo u onaj dan da su onde Enakimi i gradovi veliki i tvrdi; da ako bude Gospod sa mnom, te ih isteram, kao što je Gospod kazao.
ora concedimi questi monti, di cui il Signore ha parlato in quel giorno, poiché tu hai allora saputo che vi sono gli Anakiti e città grandi e fortificate; spero che il Signore sia con me e io le conquisterò secondo quanto ha detto il Signore!
I reče im Isaija: Ovako recite gospodaru svom: Ovako veli Gospod: Ne plaši se od reči koje si čuo, kojima huliše na me sluge cara asirskog.
Disse loro Isaia: «Riferite al vostro padrone: Dice il Signore: Non temere per le parole che hai udite e con le quali i ministri del re di Assiria mi hanno ingiuriato
A caru Judinom, koji vas je poslao da upitate Gospoda, ovako mu kažite: Ovako veli Gospod Bog Izrailjev za reči koje si čuo:
Al re di Giuda, che vi ha inviati a consultare il Signore, riferirete: Queste cose dice il Signore Dio d'Israele: Quanto alle parole che hai udito,..
A caru Judinom koji vas je poslao da upitate Gospoda, ovako mu recite: Ovako veli Gospod Bog Izrailjev za reči koje si čuo:
Al re di Giuda, che vi ha inviati a consultare il Signore, riferirete: Dice il Signore, Dio di Israele: A proposito delle parole che hai udito
Glavno je svemu što si čuo: Boga se boj, i zapovesti Njegove drži, jer to je sve čoveku.
Conclusione del discorso, dopo che si è ascoltato ogni cosa: Temi Dio e osserva i suoi comandamenti, perché questo per l'uomo è tutto
Niti si čuo ni znao, i pre ti se uši ne otvoriše, jer znadoh da ćeš činiti neveru, i da se zoveš prestupnik od utrobe materine.
No, tu non le avevi mai udite né sapute né il tuo orecchio era gia aperto da allora poiché io sapevo che sei davvero perfido e che ti si chiama sleale fin dal seno materno
Imaj u pameti obraz zdravih reči koje si čuo od mene, u veri i ljubavi Hrista Isusa.
Prendi come modello le sane parole che hai udito da me, con la fede e la carità che sono in Cristo Gesù
I šta si čuo od mene pred mnogim svedocima, ono predaj vernim ljudima, koji će biti vredni i druge naučiti.
e le cose che hai udito da me in presenza di molti testimoni, trasmettile a persone fidate, le quali siano in grado di ammaestrare a loro volta anche altri
Opominji se dakle, kako si primio i kako si čuo, i drži i pokaj se. Ako li ne uzastražiš, doći ću na tebe kao lupež, i nećeš čuti u koji ću čas doći na tebe.
Ricorda dunque come hai accolto la parola, osservala e ravvediti, perché se non sarai vigilante, verrò come un ladro senza che tu sappia in quale ora io verrò da te
0.53945183753967s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?